środa, 7 września 2011

Storm



Twórcy:
Scenariusz: Saul Dunn (t.01)/Martin Lodewijk (t.02, 12-15, 20-25)/Dick Matena (t.03-06)/Kelvin Gosnnell (t.07-08)/Don Lawrence (t.09)/
Jorg De Vos (t.26)
Rysunki: Don Lawrence (t.01-09, 12-15, 20-22)/Romano Molenaar & Jorg De Vos (t.23-26)



Przygody astronauty Storma podróżującego po krainach Pandarwu i okolicznych światach, gdzie spotyka barwne postacie, do których z całą pewnością zalicza się dwójka jego najlepszych przyjaciół - Redhair (Rudowłosa) i Nomad. Niezwykłe przemieszanie fantastyki naukowej z fantasy oprawione w bardzo fotorealistyczne rysunki autorstwa Don'a Lawrence. Scenariusz pierwszego odcinka napisał Dunn, po nim pałeczkę scenarzysty przejęli: Martin Lodewijk, Dick Matna i Kelvin Gosnell. W latach 90 w miejsce odchodzącego na emeryturę Dona Lawrence'a zaangażowano nowego grafika Johna Kelly. On opracował dwa pierwsze tomy podserii "Kroniki Międzyczasu", ale ponieważ jego praca nie spodobała się mistrzowi trzeci album przygotował kolejny grafik - Dick Matena. 4 album, w którym Storm miał wrócić do domu (lub zginąć), niestety, nigdy nie został ukończony.

Komiks porzucony, zapraszamy do kupna!!! 

20 komentarzy:

  1. Bardzo dziękuję za wasze translacje, naprawdę nie wiecie jak bardzzo jestem wam wdzięczny. Mam jedno pytanko czy jest szansa na parę zeszytów komiksu Savage Sword of Conan. Kilka lat temu wyszło w Polsce pięć numerów, i błagałbym choć o jeszcze kilka.

    OdpowiedzUsuń
  2. Nie widzę tu twojego - Battle Chasers

    OdpowiedzUsuń
  3. Po pierwsze szanse na to, by zrobić coś poza tym co się nam podoba są niestety nikłe (a nawet bliskie zeru) i raczej zleceń nie przyjmujemy. Co do Battle Chasers zostało wydane nakładem w Polsce przez Mandragorę, więc ten tytuł jako translacja dla mnie nie istnieje. Podobnie jak i inne części obecnych tu komiksów (np Aria 01-05) wydane w Polsce. My w drogę wydawnictwom nie wchodzimy ;)

    OdpowiedzUsuń
  4. Wybacz nie chciałem naciskać w sprawie translacji Savage Sword of Conan. Przytoczyłem od tak mając cichą nadzieję na pozytywną opowiedź. Przepraszam.

    OdpowiedzUsuń
  5. A nic się nie stało, sęk w tym, że plany mamy już na dłuuuuuugi czas, a nie jest nas tylu, by robić wiele i trzeba przebierać w projektach.

    OdpowiedzUsuń
  6. Nieznam Angielskiego na tyle by zabrać sie za translacje. Ale może mógłbym pomóc w czyszczeniu stron lub przepisywaniu tekstów do notatnika.

    OdpowiedzUsuń
  7. Nie trzeba, ale jakby co dam znać, dzięki ;)

    OdpowiedzUsuń
  8. Mam pytanie czy części Storma było 23 plus kroniki międzyczasu czy więcej?

    OdpowiedzUsuń
  9. tyle, zaznaczam, że tu są tylko translacje ;)

    OdpowiedzUsuń
  10. Wielkie Dzięki za Storma. Pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
  11. Czy tytuł tomu 23 jest poprawny?
    Podwodny czy Podwójny?

    OdpowiedzUsuń
  12. fakt, miałem chyba zaćmienie, poprawione. Dzięki

    OdpowiedzUsuń
  13. Witam! I mam pytanie: czy odcinki 10-11 zostały wydane po Polsku? A jeśli nie to czy są one dostępne w sieci po polsku lub angielsku? Seria fajnie trąci myszką "oldskulowego" S-F spod znaku "Barbarelli" z Jane Fondą (na przykład). Szkoda że jest niekompletna...

    OdpowiedzUsuń
  14. po prawej stronie masz link do "e-komiksy" - tam szukaj :)

    OdpowiedzUsuń
  15. Szukałem ale może niestaranie? Cóż poszukam jeszcze. Dzięki za odpowiedź i pozdrawiam!

    OdpowiedzUsuń
  16. Udało się, po prostu źle podszedłem do wyszukiwarki...

    OdpowiedzUsuń
  17. Serdecznie dziękuje za udostępnienie tej i wielu innych serii, zwłaszcza europejskich.
    Waszą pracę docenia wielu ludzi.

    OdpowiedzUsuń
  18. Dany, jak się z Tobą skontaktować?

    OdpowiedzUsuń
  19. Trzeba przyznać ,że wydawnictwo KURC wspaniale podeszło do tego tytułu.Natomiast Tobie DanY i wszystkim którzy brali udział w translacji należą się brawa za przybliżenie postaci Storma polskim czytelnikom.

    OdpowiedzUsuń