środa, 7 września 2011
Storm
Twórcy:
Scenariusz: Saul Dunn (t.01)/Martin Lodewijk (t.02, 12-15, 20-25)/Dick Matena (t.03-06)/Kelvin Gosnnell (t.07-08)/Don Lawrence (t.09)/Jorg De Vos (t.26)
Rysunki: Don Lawrence (t.01-09, 12-15, 20-22)/Romano Molenaar & Jorg De Vos (t.23-26)
Przygody astronauty Storma podróżującego po krainach Pandarwu i okolicznych światach, gdzie spotyka barwne postacie, do których z całą pewnością zalicza się dwójka jego najlepszych przyjaciół - Redhair (Rudowłosa) i Nomad. Niezwykłe przemieszanie fantastyki naukowej z fantasy oprawione w bardzo fotorealistyczne rysunki autorstwa Don'a Lawrence. Scenariusz pierwszego odcinka napisał Dunn, po nim pałeczkę scenarzysty przejęli: Martin Lodewijk, Dick Matna i Kelvin Gosnell. W latach 90 w miejsce odchodzącego na emeryturę Dona Lawrence'a zaangażowano nowego grafika Johna Kelly. On opracował dwa pierwsze tomy podserii "Kroniki Międzyczasu", ale ponieważ jego praca nie spodobała się mistrzowi trzeci album przygotował kolejny grafik - Dick Matena. 4 album, w którym Storm miał wrócić do domu (lub zginąć), niestety, nigdy nie został ukończony.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Bardzo dziękuję za wasze translacje, naprawdę nie wiecie jak bardzzo jestem wam wdzięczny. Mam jedno pytanko czy jest szansa na parę zeszytów komiksu Savage Sword of Conan. Kilka lat temu wyszło w Polsce pięć numerów, i błagałbym choć o jeszcze kilka.
OdpowiedzUsuńNie widzę tu twojego - Battle Chasers
OdpowiedzUsuńPo pierwsze szanse na to, by zrobić coś poza tym co się nam podoba są niestety nikłe (a nawet bliskie zeru) i raczej zleceń nie przyjmujemy. Co do Battle Chasers zostało wydane nakładem w Polsce przez Mandragorę, więc ten tytuł jako translacja dla mnie nie istnieje. Podobnie jak i inne części obecnych tu komiksów (np Aria 01-05) wydane w Polsce. My w drogę wydawnictwom nie wchodzimy ;)
OdpowiedzUsuńWybacz nie chciałem naciskać w sprawie translacji Savage Sword of Conan. Przytoczyłem od tak mając cichą nadzieję na pozytywną opowiedź. Przepraszam.
OdpowiedzUsuńA nic się nie stało, sęk w tym, że plany mamy już na dłuuuuuugi czas, a nie jest nas tylu, by robić wiele i trzeba przebierać w projektach.
OdpowiedzUsuńNieznam Angielskiego na tyle by zabrać sie za translacje. Ale może mógłbym pomóc w czyszczeniu stron lub przepisywaniu tekstów do notatnika.
OdpowiedzUsuńNie trzeba, ale jakby co dam znać, dzięki ;)
OdpowiedzUsuńMam pytanie czy części Storma było 23 plus kroniki międzyczasu czy więcej?
OdpowiedzUsuńtyle, zaznaczam, że tu są tylko translacje ;)
OdpowiedzUsuńWielkie Dzięki za Storma. Pozdrawiam.
OdpowiedzUsuńCzy tytuł tomu 23 jest poprawny?
OdpowiedzUsuńPodwodny czy Podwójny?
fakt, miałem chyba zaćmienie, poprawione. Dzięki
OdpowiedzUsuńWitam! I mam pytanie: czy odcinki 10-11 zostały wydane po Polsku? A jeśli nie to czy są one dostępne w sieci po polsku lub angielsku? Seria fajnie trąci myszką "oldskulowego" S-F spod znaku "Barbarelli" z Jane Fondą (na przykład). Szkoda że jest niekompletna...
OdpowiedzUsuńpo prawej stronie masz link do "e-komiksy" - tam szukaj :)
OdpowiedzUsuńna forum
OdpowiedzUsuńSzukałem ale może niestaranie? Cóż poszukam jeszcze. Dzięki za odpowiedź i pozdrawiam!
OdpowiedzUsuńUdało się, po prostu źle podszedłem do wyszukiwarki...
OdpowiedzUsuńSerdecznie dziękuje za udostępnienie tej i wielu innych serii, zwłaszcza europejskich.
OdpowiedzUsuńWaszą pracę docenia wielu ludzi.
Dany, jak się z Tobą skontaktować?
OdpowiedzUsuńTrzeba przyznać ,że wydawnictwo KURC wspaniale podeszło do tego tytułu.Natomiast Tobie DanY i wszystkim którzy brali udział w translacji należą się brawa za przybliżenie postaci Storma polskim czytelnikom.
OdpowiedzUsuń