czwartek, 30 października 2014

IR$



Twórcy:
Scenariusz: Stephen Desberg
Rysunki: Bernard Vrancken


Swoje palce maczali:
tłumaczenie: Venda
grafa: AudiQ (t.01-02), Tecumseh (t.03-04)
korekta: DanY (t.01-02)/ Winters (t.02)
skan: DCP - DATA9724


Larry B. Max jest jednym z niewielu ekspertów w specjalny wydziale IRS (Internal Revenue Service), wszechmocny organie poboru podatków w Stanach Zjednoczonych. Z zeznań podatkowych wyczytuje oszustwa podatkowe i pralnie brudnych pieniędzy, tak jak pianista wirtuoz czyta arkusz Mozarta. Dysponuje wszelkimi środkami w celu wykazania powiązań pomiędzy wielką finansjerą a przestępczością zorganizowaną, ujawniając nielegalne konta miliarderów, dużych grup finansowych i międzynarodowych grup przestępczych. Larry stąpając po bardzo kruchym lodzie stara się dowiedzieć jakie jest rzeczywiste pochodzenie ich kolosalnych fortun.

Uwaga: Translacje tomów 3-4 są niedopracowane!

13 komentarzy:

  1. Od dawnej zapowiedzi na tylnej okładce jakiegoś komiksu z Siedmiorogu na to czekałem-dzięki wielkie.
    Jak na razie to dopiero start, ale już wiem ,że było warto-nie zawiodłem się. To gatunek, który bardzo mi odpowiada -fajna kreska, ciekawa historia, bez zbędnych przegięć osadzona w realiach. Tłumaczenie jak trzeba-tzn nie znam oczywiście oryginału, ale czytało się znakomicie -a to chyba najlepsza ocena. Jeszcz raz dziekuję i pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  2. Czekałam, czekałam i się doczekałam. Dziękuję! :)

    OdpowiedzUsuń
  3. ekstra komiks, super historia, więcej takich komiksów, dzięki

    OdpowiedzUsuń
  4. Przyznam się, że z pewnym dystansem podszedłem do tej historii, taki Bond pracujący dla skarbówki, ale po kilku przeczytanych kartkach okazało się, że nie mogę się od niej oderwać. Wartka akcja, emocjonujące zwroty akcji i co najważniejsze komiks trzyma w napięciu od początku do końca. Nie mogę się doczekać kontynuacji tej historii i nowych tomów. Dziękuję wszystkim, którzy przygotowali pl wersję.

    OdpowiedzUsuń
  5. Będą tłumaczenia dalszych części serii?
    Pozdrawiam.
    Ola

    OdpowiedzUsuń
  6. Super wiadomość!!!
    Tak czekam i czekam na kolejne części a tu taka niespodzianka!
    Wiadomo już kiedy pojawi się przetłumaczona część II?
    Seria będzie kontynuowana dalej po przetłumaczeniu tomu II?
    Pozdrawiam.
    Lili

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Pojawi się, gdy go ukończymy (czeka w kolejce), a w międzyczasie wszystko się może zdarzyć, więc nie ma co podawać terminu, skoro może się zmienić.
      3-4 w kolejce do tłum.

      Usuń
  7. Dziękuję za informację Venda:)
    Czekam cierpliwie. I pewnie się doczekam:)
    Marzę by w bieżącym roku ukazało się z pięć tomów:)
    Wiadomo, że z terminami różnie bywa, ale i tak będę czekać:)
    Pozdrawiam.
    Lili

    OdpowiedzUsuń
  8. Dzięki wielkie- bardzo mi się spodobało, liczę zgodnie z zapowiedzią na więcej- pozdrawiam serdecznie.

    OdpowiedzUsuń
  9. Bardzo dziękuję za tłumaczenie! Wreszcie się doczekałam:)
    Buziaki***
    Pozdrawiam.
    Lili

    OdpowiedzUsuń
  10. Super komiks. A byłem sceptyczny na początku:)
    Historia wciąga coraz bardziej. Ukażą się translacje następnych tomów?

    OdpowiedzUsuń
  11. CZEŚĆ! Jaka jest szansa na kontynuacje Pieśni Strzyg????

    OdpowiedzUsuń